display board

Çeviri


Okay, the user wants me to translate "display board" into Turkish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Turkish. The second rule states that if the content is already in Turkish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "display board" in English. I need to make sure it's not already in Turkish. The user provided the example response "ok" which was translated to "tamam" in Turkish. Now, for "display board," the direct translation would be "gösteri tahtası" or "ekran tahtası." But maybe there's a more common term. Let me think. In Turkish, "display board" is commonly translated as "gösteri tahtası" or sometimes "pano" if it's a notice board. However, "display board" can refer to a whiteboard or a digital display. If it's a whiteboard, "gösteri tahtası" is correct. If it's a digital screen, maybe "ekran" but that's just screen. The user might be referring to a whiteboard used in classrooms or meetings. So the safest translation is "gösteri tahtası." I'll go with that.


gösteri tahtası

Popüler Kelimeler

Sıkça aranan kelimeleri keşfedin

Tüm İçeriğin Kilidini Açmak İçin Uygulamayı İndirin

Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!

DictoGo'yu Hemen İndir